Pont
A ’t’ nem igazi lezárás, egy kicsi ’ö” van mögötte. Árulkodó, hogy mondatlezáró jelünk neve nem teljes lezárás. Az európai ember sosem tesz pontot a mondatai végére, ahogy szerződései is siklanak, csavarodnak. A kézadás már nem sokat jelent neki. A teljes lezárás a „k”, a vég, a végső gégestop. Onnan nincsen tovább. Onnan már csak az utolsó kilégzés marad.

Lendület szavunk szinte teljesen lezárt. Milyen lehet így magyar ember lendülete? Szeretet. Múlt időnk t-je, nem igen hisz a jövőben, szemben az angolok d-jével, pedig jövő szavunk ismét csak a végtelenbe nyílik, szemben a (future) fjúcsőr r-jével. Persze, az is lehet, hogy t-nk inkább annak hazugsága, hogy a múlt lezárult, ami végső soron ugyanaz.
Az igazi pont egyetlen ’k’.